Was bedeutet Don’T Let Go?
Dont let go kann auf Deutsch mit nicht loslassen übersetzt werden.
Anwendungsbeispiele
- Lass nicht los, auch wenn es schwierig wird.
- Halte an deinen Träumen fest und lass nicht los.
- Wenn du kämpfst, denke daran, nicht loszulassen.
- Nur wer festhält, kann auch gewinnen. Also lass nicht los.
- In schwierigen Zeiten ist es wichtig, nicht loszulassen.
- Lass nicht los, auch wenn es stürmisch wird.
- Es ist wichtig, an das Gute im Leben festzuhalten und nicht loszulassen.
- Vergiss nicht, dass du stark bist und nicht loslassen darfst.
- Manchmal musst du einfach hartnäckig sein und nicht loslassen.
- Die beste Lösung ist oft, nicht loszulassen und weiter zu kämpfen.
- Wenn du an etwas glaubst, dann lass nicht los.
- Halte dich an die kleinen Dinge im Leben fest und lass nicht los.
- Immer weitermachen und nicht loslassen, auch wenn es schwerfällt.
- Es ist okay, mal Hilfe anzunehmen, aber lass nicht los.
- Lass nicht los, denn das Ziel ist zum Greifen nah.
Synonyme
- festhalten
- nicht loslassen
- durchhalten
- beibehalten
- festnageln
Antonyme
- festhalten
- beibehalten
- festmachen
- festklammern
- greifen
Etymologie
Das Wort nicht loslassen kann in seiner Etymologie als Aufforderung verstanden werden, etwas nicht aus der Hand zu geben oder loszulassen. Es drückt eine Form von Beharrlichkeit, Stärke oder Entschlossenheit aus, etwas zu bewahren oder festzuhalten.
chubby girl • safe space • parcel center • team leader • welcome aboard • resume • crow • eminent • dont let go • winter night •